却又不让人疲惫的表演之后,迎来了在此恭候多时的大家最期待的压轴
场地的灯光陆续关闭,在寂静的夜里,脚步声便显得格外清脆。他只黑暗的深处走来,仿佛带着光,纵使眼睛不能看到,却依旧知道他就在那儿。随即,声音响起……
ki mi ni mi se ta i mo no ga a ru n da
君に见せたいものがあるんだ
(我有件礼物想要呈现给你)
ko do ku na yo ru ni mo ki tto
孤独な夜にもきっと
(那是在孤独难耐的夜晚)
to o ku de ka ga ya ki tsu zu ke ru
远くで辉き続ける
(依然会在远方闪闪发光的)
i ku se n no ho shi wo
几千の星を
(满天繁星)
歌声响起的那刻开始,似乎在黑暗之中有无数的光点悄然诞生,那个人的身上,开始冒出细微的光芒。
u shi na u ko to
失うこと
虽然不断失去
wa ri ki re nu ko to
割り切れぬこと
虽然百般费解
ha ji ka re ru ko to
弾かれること
虽然受尽排挤
ka na wa na i ko to
叶わないこと
虽然无法实现
de mo a ga ku ko to
でも足掻くこと
但依然拼命挣扎
shi n ji nu ku ko to
信じぬくこと
依然坚信到底
u e wo mu i te
上を向いて
依然昂首
a ru ki da su ko to
歩き出すこと
向前迈进
声音仿佛涌入内心,产生了共鸣,某些情感开始被酝酿了出来,等待某个时刻被宣泄而出
bo ku ra no te ni wa na ni mo na i ke do
仆らの手には何もないけど
尽管我们的手中空无一物
ka wa ri ni tsu na gi a e ru ka ra
かわりに つなぎあえるから
却能因此紧紧相牵
hi to ri ki ri de ma yo wa na i de
ひとりきりで 迷わないで
当你一人时请别迷茫
do n na hi mo ko no te wo ha na sa na i ka ra
どんな日もこの手を离さないから
因为我无论何时都不会放手
仿佛压抑压抑了许久的情感瞬间迸发,有什么从内心疯狂的涌现出来。鼻子开始有些酸涩,眼见渐渐产生泪光……
ki mi ni a ge ta i mo no ga a ru n da
君にあげたいものがあるんだ
我有件礼物想要呈现给你
ko go e ru yo ru ni wa i tsu mo
冻える夜にはいつも
那是在寒冷刺骨的夜晚
mo u na ni mo shi n pa i na do se zu
もう何も心配等せず
也能让你不再有任何牵挂
ne mu re ru mo u fu wo
眠れる毛布を
安心入睡的毛毯
情感开始无法抑止,生存在现实中的大家。心中锁链开始松动,有什么东西照了进来,很温暖…
wa su re ra re nu ko to
忘れられぬこと
(虽然难以忘怀)
ta e ki re nu ko to
耐えきれぬこと
(虽然无法承受)
su be ga na i ko to
术がないこと
(虽然束手无策)
u ba wa re ru ko to
夺われること
(虽然总被夺走)
de mo ki zu ku ko to
でも気付くこと
(但我已然察觉到)
ki mi ga